Я хотел бы поблагодарить Дмитрия Тренина и Московский Центр Карнеги за приглашение принять участие в открытии этой важной конференции. На протяжении многих лет Центр Карнеги помогал нашим странам лучше понять друг друга. Сегодня, более чем когда-либо, важнейшей задачей остаётся дальнейшее углубление взаимопонимания.

На этой неделе, как вы все знаете, отмечается 70-я годовщина исторической встречи советских и американских войск под городом Торгау на реке Эльбе. Эта встреча имела не столько военное, сколько огромное символическое значение. Её наследие живо уже семь десятилетий.

Даже при том, что во время второй мировой войны политические и экономические системы Соединённых Штатов и Советского Союза были противоположны, мы все-таки смогли сотрудничать в те годы ради достижения большего блага — поражения нацистской Германии. Несмотря на то, что впоследствии во время холодной войны наши отношения стали прохладными, Москва и Вашингтон смогли избежать прямого конфликта в течение полувека геополитического противостояния.

Поскольку сегодня мы сталкиваемся с напряжённостью по целому ряду вопросов, обсуждение наследия Торгау и победы союзников над нацистской Германией принесло бы большую пользу. В Америке мы не забыли про это наследие: в Белом доме в комнате карт на стене висит карта боевой обстановки, которая была подготовлена для президента Франклина Рузвельта 3 апреля 1945 года — за девять дней до его смерти, и всего лишь за три недели до встречи на Эльбе.

Трагично, что сам Рузвельт не дожил до встречи на Эльбе и до окончательной победы союзников над нацизмом, которая наступила две недели спустя. Но День Победы живёт в памяти многих из нас, чьи отцы или деды отважно сражались на фронтах второй мировой войны.

И мой отец, и мой тесть воевали на европейском фронте. Мой отец служил в военно-воздушных силах в Северной Африке и в Италии. А отец моей жены Мариэллы служил во Франции после высадки союзников в Нормандии. Они были частью того, что мы называем "великим поколением", и их боевой опыт навсегда изменил их жизнь и жизнь их семей. У меня до сих пор сохранился армейский головной убор моего отца времён второй мировой войны, чем я очень горжусь.

Мы с Мариэллой чтим память наших отцов и их храбрость в годы войны. Поскольку я служил послом в России и ещё в трёх бывших советских республиках, я остро осознаю, какие огромные жертвы принёс русский народ и другие народы этого региона в годы Великой Отечественной войны,  и это вызывает у меня глубокое уважение.

Бывший посол США Джон Байерли, который принимает участие в этой конференции, как никто другой знает о жертвах советского народа, потому что его отец, Джозеф Байерли, был одним из немногих солдат, которые воевали как в американской, так и в Красной Армии. Он был настоящим героем для всех нас.

И такими же героями были солдаты из советской 58-й гвардейской стрелковой дивизии и солдаты американской 69-й пехотной дивизии, которые в апреле 1945 года встретились на Эльбе и испытали то, что называют "духом Торгау". Они обменивались долларами и рублями как сувенирами, сравнивали армейские пайки и пили трофейное пиво за здоровье друг друга.

Генерал в отставке Грег Гован, один из бывших заслуженных военных атташе нашего посольства, недавно написал о солдатах на Эльбе: "Они пересекли опасную реку по сломанному мосту, чтобы пожать друг другу руки в порыве радости от того, что они не погибли и дожили до успешного завершения общего дела... Дух Торгау является напоминанием... о взаимных надеждах в разгар суровых реалий".

Дамы и господа! Я надеюсь, что сегодняшняя дискуссия пройдёт в духе апреля и мая сорок пятого года, отразит историю российско-американских отношений после встречи на Эльбе и обозначит перспективы дальнейшего сотрудничества в областях, представляющих взаимный интерес.

Благодарю вас.